Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a navigability" is not correct in standard written English.
The term "navigability" is an uncountable noun, so it should not be preceded by the article "a."
Example: "The navigability of the river is crucial for shipping routes."
Alternatives: "the ability to navigate" or "the state of being navigable."
Exact(3)
Indeed, Congress debated -- and rejected -- a "navigability" requirement when it amended the Clean Water Act in 1977.
In its upper reaches, the Douro riverbed drops 16 feet (5 metres) per mile in gorges 90 to 160 feet (30 to 50 metres) deep, a navigability problem resolved by locks built into five dams, including one that is 115 feet (35 metres) high.
The proposal begins with an application to the US Army Corp for a navigability permit.
Similar(57)
We also report on a number of key features of the websites, and conduct a basic navigability assessment.
In the 19th and early 20th centuries, the Rhine in the Netherlands has been heavily trained for the purpose of safe discharge of water, sediment and ice, and a better navigability.
Further, the optimization of predictability yields a higher navigability compared to the control configuration of the same dimensionality.
We also conducted a basic navigability assessment, defined as the number of pages (clicks) from the website homepage to reach a given guideline/protocol without using an internal search engine.
We note that if we do not allow this, the resulting recommendation networks show a decrease in navigability the more items a user has already rated.
Similarly, the formation of a sand bank in the channel is viewed as a threat to navigability.
But visibility can also be a question of navigability or legibility, which are far more slippery, subjective measures.
In this paper, we propose a method that first assesses discoverability and then navigability of a recommendation algorithm: 1. Discoverability Discoverability is the property of a recommendation algorithm to enable users to reach items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com