Sentence examples for a nave from inspiring English sources

The phrase "a nave" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to architecture, specifically referring to the central part of a church building.
Example: "The cathedral's nave was adorned with beautiful stained glass windows that illuminated the interior."
Alternatives: "a central aisle" or "the main body".

Exact(60)

If this is a cathedral, it doesn't have anything as geometrical as a nave.

Its critics consider the enterprise a nave and even reckless delusion.

It has a nave and four aisles and is crowned by five domes.

All Saints was designed on the model of a Roman basilica, a hall with a nave and aisles.

Set on Newark's highest point, Sacred Heart has a nave wider than Chartres, vaulting higher than Canterbury and towers that would overshadow Notre Dame.

Big enough to have played a pointlessly cruel practical joke on a nave underling, pretending to offer him the position of Apple C.E.O.

How did she transform herself from a nave newlywed to an accomplished, independent woman who raised four children, mostly on her own?

A dozen color pictures line a nave wall; black-and-white images flash by as a slide show in a chapel dedicated to St. James.

Their backyard brims with life, the galvanized steel mesh of the coop filtering the light like stained glass in a nave.

The cathedral, begun in 1063, has a nave with double-vaulted aisles and transepts with single-vaulted ones, and a cupola at the intersection of the two axes.

Notre-Dame Cathedral consists of a choir and apse, a short transept, and a nave flanked by double aisles and square chapels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: