Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a natural skill" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an ability or talent that someone possesses innately, without needing extensive training or practice.
Example: "She has a natural skill for painting, which is evident in her stunning artwork."
Alternatives: "an innate talent" or "a born ability."
Exact(10)
Is it a natural skill that he has always somehow inherently possessed?
"He was a phenomenal cook, with a natural skill," one friend said.
Simply speaking clearly and engagingly into a microphone is not always a natural skill.
If Michael Ashcroft and Isabel Oakeshott are right, David Cameron has a natural skill set with which to adequately handle the challenges of the jungle.
Many of these hard-to-understand companies are founded by highly technical engineers for whom storytelling is (not surprisingly) not a natural skill.
Even though the bizarre dancing behaviour of the birds of paradise is known to have evolved, it isn't a natural skill and juveniles begin to learn how to do it years before they develop adult plumage.
Similar(50)
Pancrace Royer (c1705-55) is best known as a composer of virtuoso harpsichord music, and this tragédie lyrique shows a totally natural skill in vocal declamation and a powerfully intense response to the favourite subject of the Trojan war.
Some people argue that street smarts are only a natural born skill, but I disagree.
What would happen if women looked at leadership as a natural born skill that they already have?
"It just seemed like such a practical, natural skill to have that will further enhance how I serve the church".
While the budget and setting doesn't allow for much spectacle, Clerks gave Smith a perfect opportunity to display an impressive, natural skill with expletives, as whip-smart as any 40s screwball comedy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com