Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a natural shift" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a change or transition that occurs in a way that feels organic or expected.
Example: "As the seasons change, there is often a natural shift in people's moods and activities."
Alternatives: "an organic transition" or "a seamless change".
Exact(12)
NOAA spokesperson Julie Roberts said the move was "a natural shift that occurs in agencies and departments over time".
Actually, due to demographic shifts (once the old Blues die off) there will be a natural shift to ping pong, badminton, and cricket.
"The effect of Brexit is complicating a natural shift towards the later stages of the housing market cycle, when the strongest growth is seen beyond London and the south-east," he said.
There's a natural shift that's going to happen, because if they're being authentic to themselves and their mind state is shifting, of course they're going to grow and shift.
Unveiling the forecasts earlier this month, Lucian Cook, head of residential research at Savills, said Brexit was "complicating a natural shift towards the later stages of the housing market cycle, when the strongest growth is seen beyond London and the south-east.
It's a natural shift in power that businesses can't control, but they can hope to harness.
Similar(48)
Suspects include microbes, sewage, storm drains, fertilizer runoffs, warming water and even a natural tidal shift.
When there's a natural pause, shift your gaze to someone new.
What we're seeing, Leisch said, is a "natural structural shift" in retailing, whereby pressure from online operations is resulting in contraction of brick-and-mortar stores.
LEDs sync up with the sunrise and sunset, adding a layer of magic to the already stunning natural shift, and the projections will change depending on the weather.
WHY, then, is the natural shift from passionate to companionate love often such a letdown?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com