Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a natural effect on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the influence or impact that something has in a way that feels organic or inherent.
Example: "The new policy has a natural effect on employee morale, leading to increased productivity."
Alternatives: "an inherent impact on" or "a genuine influence on".
Exact(2)
Create a calendar of notable circumstances that could have a natural effect on your website's effectiveness, such as the addition of content, a site reorganization and/or the implication of new SEO improvements.
Increasing the number of edges has a natural effect on increasing the distance metric by some small factor smaller than 1.
Similar(58)
Stars that rotate quickly tend to flatten at the poles and bulge at the equator, a natural effect of all that spinning on all that gas.
This pressure gradient is physiological and it exerts natural effects on every particle flow across the membrane.
An Oak Tree has a natural filtering effect on its actors.
There's a reason everyone is golden and glowing in the summer; the sun has a natural bleaching effect on hair in addition to tanning your skin.
However, there needs to be an incentive for young players to focus on the Sheffield Shield as well as the BBL, and that will have a natural flow-on effect to Test cricket.
Rice has a natural anti-inflammatory effect on the stomach and the intestines.
What I like to call the abyss resting face is simply a natural side-effect of being replaced on EastEnders by a dull tart in a bad trouser suit with a worse blow dry.
Additionally, we treat the financial crisis as a natural experiment on the effect of a market shock on investment stage choice.
Outline of the motivations of causal medation with a focus on the natural effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com