Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The geographical origin certified by this scheme is defined at a narrower level, comprising groups of municipalities, provinces, or, at most, entire regions.
Similar(57)
Whenever an obstacle runs into a collision boundary, it will gain a narrow level score according to the level it touches and the maximum value will be kept.
The table shows a narrow level of discrepancy in life expectancy at birth during the early decades, which widened in the more recent decades.
Terms and attributes with a too big granularity - i.e. terms and attributes describing certain characteristics on such a narrow level so that classification systems contain only a term of a more general meaning (e.g. symmetrical pulse of carotids, etc).. Terms and attributes, which cannot be found in classification systems, e.g. dyslipidemy, etc.
If a buyer or researcher needs information at a more narrow level, say a ZIP code, or to compare areas across the country, there are few places to get it without paying a bundle.
Significantly higher levels of strain (0.33%) and low-field (< 5 kV/cm) d33 coefficient (1340 pm/V) together with a narrower hysteresis level (7.7%) at 50 kV/cm have been achieved in the textured ceramics.
We used these series as a basis for imputing data for days with missing temperature at the narrower level of conurbation.
Just as necessitarianism at the most expansive conceptual level does not jeopardize contingency at the narrower level, so too contingency at the narrower level does not entail an explosion of it into the broadest consideration of modes.
Soon we were following a narrow, generally level path dotted with colorful explanatory signposts.
We then use a narrow band level set method to perturb this shape and progress towards an improved design.
Selenium (Se) is a natural trace element that may alternate from an essential micro-nutrient to a toxic compound within a narrow concentration level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com