Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A narrow division as between cousins, surely, but a discontinuity of kind rather than degree, just as surely not.
Similar(58)
Approximately 3,000 U.S. aircraft had carpet-bombed a narrow section of the front, with the Panzer-Lehr-Division taking the brunt of the attack.
President Nicolas Sarkozy of France flew to Germany to join the talks as European leaders assembled in Frankfurt in an effort to narrow divisions before a summit meeting on Sunday.
As they advanced through a narrow Danube canyon, the division was isolated from the main force, near Dürenstein.
Its mortgage and consumer banking operations posted a narrow $7 million profit, while its credit card division lost $700 million in the quarter.
Aligned from north-east to south-west, a narrow zone between the above a mentioned division is called "the Hinge zone''.
Moreover, if not eliminated by Catalase or Gpx, H2O2 can activate signaling pathways, potentially involved in cell division and differentiation within a narrow window of development.
Israel's leaders, he says, have yet to make the transition to thinking that their state should serve all its citizens, including its Arab minority.Mr Wertheimer is one of a number of Israeli entrepreneurs who have come to Nazareth in the hope of narrowing divisions between Jews and their much poorer Arab compatriots.
Narrowing divisions in children's readiness for school at five was central to tackling divisions in later life, he said.
Behind them, the rest of the 43rd Wessex Division was making its way up a narrow corridor.
The expanded scrutiny, which is being conducted by the agency's civil division, parallels a narrower investigation by the Justice Department's criminal division into scores of wealthy American clients with hidden offshore accounts run by UBS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com