Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a narrative of a" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a story or account related to a specific subject or theme.
Example: "The book provides a narrative of a young woman's journey through adversity and self-discovery."
Alternatives: "a story about a" or "an account of a".
Exact(58)
She has crafted a narrative of a career rooted in civil rights and justice.
Rusbridger introduced a mixture of life-style and other topics, including a narrative of a visit to a nudist colony.
Perhaps the scale of the undertaking is too great to be contained within a narrative of a writer's struggle.
His life story was a narrative of a different kind, replete with exotic adventures and daring escape bids.
But, whatever their reasons, judging panels meeting separately combined to create a narrative of a resurgent ITV.
Even for the most sensitive of designers, fashion changes too often to supply a narrative of a single place or culture.
Reading between the lines, Josh creates a narrative of a slippery slope — the porn, the porn addiction, the unfaithfulness — which he slid down as though hypnotized.
Mr. Cole, methodical and careful, read sections from his novel, a narrative of a young Nigerian doctor wandering through New York.
In parallel, the study also presents the means by which the use of both participatory techniques can provide a narrative of a future vision for the transport sector in Andalusia.
Similar(2)
The level of interactivity in data visualization (low vs. high) was varied, along with the level of interactivity in a narrative of an obese character (low vs. high) in a 2 × 2 factorial-design experiment with 385 valid participants.
The circumstances indeed suggest that Pai and O'Rielly are attempting to build a narrative of an overreaching FCC being reined in by the newly fair-minded commissioners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com