Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a name built for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a name that is specifically designed or suited for a particular purpose or context.
Example: "This product has a name built for attracting young consumers, making it memorable and appealing."
Alternatives: "a name designed for" or "a name crafted for".
Exact(1)
Outside of having a name built for a TV drama, he's got his Southern team fighting and ready to win.
Similar(59)
Fresh Meadows, which is geographically isolated because it lacks a subway link, grew up around a housing development of the same name, built for World War II veterans in the late 1940s by the New York Life Insurance Company.
There is a rare "Bluebird" train that a Russian craftsman from St . Petersburg known only by his first name, Leonid, built for Mr. Gerstein a few years ago.
The Water Cat (top) is, as the name implies, built for water-going adventures.
Is the gene name dictionary built for human genes only, for the miRBase species only, or all?
COMMENT: "Is the gene name dictionary built for human genes only, for the miRBase species only, or all?" RESPONSE: For the current manuscript preparation we have used gene/proteins dictionary that has been built for human only.
The supermotard name implies a motorcycle built for more than one purpose; like the catch-all crossover category in the auto industry, the purposes it is supposed to bridge are not always apparent.
For all my love of history I fell for a relative newcomer: a cottage built for an artist named Orlando Rowland in 1926, dominated by a many-paned window that must have flooded his studio with light.
In this study, a new classification method named BrSmoteSvm is built for hypertension syndromes differentiation.
She started Crème Delicious a year ago and has quickly built a name for herself for her minute henna masterpieces.
A statistical test procedure named link-test has been built for detecting significance of biomarker candidates common to transcription and proteomics data sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com