Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mutually agreed solution" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where two or more parties have come to a consensus or agreement on a particular issue or problem.
Example: "After several discussions, we finally reached a mutually agreed solution that satisfies both parties."
Alternatives: "a consensus solution" or "an agreed-upon resolution".
Exact(4)
Not one of the parties has approached Australia to resolve the case through a mutually agreed solution," the diplomat said.
What's so much better is a mutually agreed solution with a child, not the parents, always at the centre".
The Dalai Lama's spokesman, Tenzin Taklha, said Monday that the talks were part of an "important process of trying to find a mutually agreed solution," according to Agence France-Presse.
There was a general agreement in terms of produced codes between the two researchers but any areas that discrepancies arose were discussed and a mutually agreed solution was reached.
Similar(54)
Mediators work to bring two parties in conflict to a mutually agreed resolution, avoiding lengthy and expensive litigation.
Both to the Chinese authorities and to fellow Tibetans who favoured taking a more strident line, his message was the same: "Whether we like or not, we have to live side by side, we have to find mutually agreed solutions".
Even if mutually agreed solutions exist at all, they would be found through long and painstaking processes of negotiations.
"We would like the United States and other players to support bringing all the sides together for a mutually agreed upon solution," he said.
The United States and Europe must force Putin and Ukraine to come to a mutually agreed upon solution that either validates or reverses Crimea's accession.
"My suggestion," he said, is "a two-state solution and coexistence between Israel and the West Bank: two capitals in Jerusalem, a mutually agreed territorial modification, removal of most of the Jewish settlements from the West Bank".
There was a chance for a mutually agreed cease-fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com