Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
A mutual bond can paradoxically reinforce the patient's sense of isolation from others.
"Our connection to Australia is reflective of a mutual bond of language, shared history and respect that even extends to our 'chin-up, carry on' attitude to Ashes defeat," Johnson said.
Their relationship begins when he and Shanks (Gary Lewis) are photographed by a spy from the unemployment office papering Sarah's front-room; they find a mutual bond in nostalgia for pop songs of the Seventies; they become lovers when she's accidentally locked out of her flat and has to spend the night at his place.
He and Shilovsky, who may have also been homosexual, had shared a mutual bond of affection for just over a decade.
Voting for the other presidential front-runners is like investing in a mutual bond with consistent returns while voting for Trump is like putting your life savings on a casino table.
Similar(53)
When I receive a call from fellow cold callers and gleefully inform them that I too do the same for a charity, they respond in one of two ways - either an instant mutual bond is formed, or a note of hesitancy comes over as they head for a tactical withdrawal.
Related: Confessions of a charity professional – we want your blogs When I receive a call from fellow cold callers and gleefully inform them that I too do the same for a charity, they respond in one of two ways - either an instant mutual bond is formed, or a note of hesitancy comes over as they head for a tactical withdrawal.
However, this does not keep them from trying to reach a desired mutual bond.
Her photos show two women of very different eras who still shared a deep and mutual bond.
"Across regions, races and classes," Wattenberg writes, "many thousands of American parents are united by a common bond: their mutual determination to be nothing like each other".
"He captures the mutual bond".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com