Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mutilation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an act of severely damaging or altering something, often in a violent or destructive manner.
Example: "The artwork was left in a state of a mutilation after the storm caused extensive damage."
Alternatives: "a disfigurement" or "a defacement".
Exact(13)
There is nothing in the case about a mutilation.
In "Beck: The Man With No Face," they investigate a mutilation murder.
Sara was cut in Eritrea, East Africa, at the age of just three months and it was more a symbolic slash than a mutilation.
We've seen face-lifts like this before, but it's still a shock initially almost a mutilation, and then, once we've recovered, a sight as strange and beautiful as a painting by Magritte or Dali.
But his side's dismal showing in France in the autumn and the gradual deterioration of it as this championship has progressed must lead to the cutting up of that contract, however expensive a mutilation that may prove to be.
Yet as soon as one recalls these novels, it becomes difficult to imagine the precise ways in which they would have been different had they had to accommodate a mutilation of the kind visited upon the city on September 11.
Similar(45)
A Long Island man pleaded guilty yesterday to plotting a mutilation-for-hire and to soliciting prison inmates to murder another inmate who is a police informant in that case.
The teacher, Deborah Tolboom, projected an equation onto a screen: "Mutilation + Malpractice = Mental Anguish + Money".
Chelfitsch, by the way, is a fanciful mutilation of the English word "selfish," said as a baby would pronounce it.
A John McCain volunteer who faked a mugging and mutilation by a mythical, criminal black supporter of Mr Obama.
Then there is Lars von Trier's arthouse extreme horror Antichrist, featuring a genital mutilation scene that has had hardened journalists running for the exit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com