Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mute black" is grammatically correct but may be considered problematic or offensive depending on the context.
It can be used in discussions about identity, disability, or representation, but caution is advised to avoid perpetuating stereotypes or negative connotations.
Example: "In the film, the character is portrayed as a mute black who faces unique challenges in a society that often overlooks individuals with disabilities."
Alternatives: "a silent black" or "a voiceless black".
Exact(1)
Now it is a mute black".
Similar(59)
And, are surveys from sources like Pew simply pulling our collective leg, a mainstream media attempt to mute Black criticism of the President while encouraging distraction from issues of critical import?
I pressed my hands and face close to the glass and gazed into the mute black core of one of those silvery eyes.
And to add to that treasure, the photograph on the cover was a mute but stunning representation of Black Pride.
According to reports in the Associated Press, Durst, who lived in Galveston disguised as a mute woman, was arrested after evidence of Black's violent death appeared jarringly.
After 10 years in the shadows, after a mute decade on the bench, Clarence Thomas had a black-tie coming-out party last night.
Caligari is a crazy black mass all on its own, a mute opera of fear.
Durst lived in Texas and was Black's neighbor at the time, posing as a mute, female botanist.
Durst then lived as a mute woman in a Texas boarding house until 2001, when dismembered parts of Black's body were found floating in Galveston Bay.
She is a mute, whirling, doll-like dancer endlessly caught within a series of frames and black-and-white projections from which there is no escape.
It has never been a secret that Durst lived under assumed names – he was posing as a mute woman named Dorothy Ciner when police arrested him in Galveston, Texas, for the murder of his neighbor Morris Black in 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com