Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mutation of a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or variations of something, often in a scientific or metaphorical context.
Example: "The new strain of the virus is considered a mutation of a previously known variant."
Alternatives: "a variation of a" or "an alteration of a".
Exact(40)
According to this model, one unit can mutate to another unit via an indel or a mutation of a single nucleotide within it.
For one thing, you can't get cancer from a mutation of a symmetry group.
Some breast cancer in women (and the occasional man) is connected to a mutation of a gene called BRCA1.
It turns out that, in a recent American study, 30% of young people tested had a mutation of a gene that makes them more prone to early-onset Alzheimer's.
It wasn't; actually New Labour was in many ways a mutation of a consistent Labour preference for top-down, collectivist centralising and, in some cases, downright authoritarian responses.
He talked about his mother, Eugenia, a Jewish-Russian immigrant and a former computer engineer at NASA, and her suffering from Parkinson's disease.The reason was that Mr Brin had recently discovered that he has inherited from his mother a mutation of a gene called LRRK2 that appears to predispose carriers to familial Parkinson's.
Similar(19)
The tradition of "wining" (gyrating of the hips) is a mutation of an African tradition.
Occasionally, alerts of a new virus, or a mutation of an old one, come from a laboratory.
But it is not yet clear whether it is a mutation of an existing virus or an infection in animals that has made the jump to humans.
More than 40% of all cases on the island of Sardinia carry a mutation of an ALS-related gene, representing the highest percentage of ALS cases genetically explained outside of Scandinavia.
AmphiER and lamprey ER also have a well conserved D-box, amphiER D-box containing just a few conservative mutations, (e.g. a mutation of an alanine in glycine, Figure 2A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com