Sentence examples for a muse for both from inspiring English sources

The phrase "a muse for both" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that inspires two different people or groups in a creative context.
Example: "The artist found her inspiration in nature, serving as a muse for both poets and painters alike."
Alternatives: "an inspiration for both" or "a source of creativity for both".

Exact(2)

Mike Kelley was a muse for both Deller and Minter.

"Jane was a muse for both of us," said Faith, whose Web series "Secrets" recently made its debut on Funny or Die, "and now it's amazing to watch her sky rocket and heart warming that she has reached out to my sis and me to help her write".

Similar(58)

But austerity has also evolved into a muse for Irish artists, who are both recording the crisis and finding opportunity in the wreckage left by a spree of reckless real-estate lending and toxic debts.

Having worked as a muse for seven years, Dolle said she has endured a wide range of experiences both positive and negative.

A muse for future parents (Bill and Hillary Clinton named their daughter Chelsea for the song "Chelsea Morning").

It's a muse for photographers, a Mt. Everest for aspiring record-breakers, and a place where families are born.

I was a muse for Boy George, for better or worse.

In Ter Steege, Kubrick had seemingly found a muse for what would have been his most daring and contentious feature.

Wal-Mart serves as a muse for a group of flash-fiction writers.

A year after it came out, she became a muse for Prada.

Like Christopher Walken before him, Dafoe has become something of a muse for Ferrara.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: