Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Later in the set, a Murcia dance was reconfigured as "María Chuchena," a Jarocho song.
Lance Armstrong said he would probably add a race to his Tour de France preparations after finishing seventh in the Vuelta a Murcia in Spain.
Other events, like the Vuelta a Murcia and the Vuelta a La Rioja, have had to turn their multiday stage races into one-day tests.
This season, Armstrong has completed only four stage races: the Tour Down Under in January, the Vuelta a Murcia and the Criterium International in March, then the minor Tour of the Gila in the United States.
After clinching the Tour of the Mediterranean and the Tour de Haut Var in February, he finished second in the two-stage Vuelta a Murcia in March.
Amidst the clenbuterol controversy, Contador earned his first win in the Vuelta a Murcia.
Similar(53)
For a time Murcia played an intermediary role between the Almoravids and the Castilians, but in the end religious sympathies inclined it to the Almoravids.
Once a year, in the small northern Spanish town of Castrillo de Murcia, a man dressed as a yellow demon jumps over a bunch of local babies.
One day a year, in the small northern Spanish town of Castrillo de Murcia, a man dressed as a yellow demon jumps over a bunch of local babies.
A work by Santiago de Murcia, a Spanish composer whose music has been found plentifully in libraries in Mexico (and who was once thought to have spent his last years there), was reborn as a Huasteco setting, "El Cielito Lindo".
Thus, the aim of the present study was to determine whether extracellular MICA polymorphism and its previously described linkage disequilibrium with HLA-B locus [ 22, 32, 33] may influence the susceptibility to cutaneous melanoma in a group of patients from Murcia, a Mediterranean Spanish Region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com