Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
In the recent years, a multitude of order-theoretic metrical fixed point theorems have been proved for order-preserving contractions.
In recent years, a multitude of order-theoretic metrical fixed point theorems have been proved for order-preserving contractions.
Our study shows that Gerbera MADS domain proteins are capable of forming a multitude of higher order complexes in yeast assays.
Chin wrote that the company was using a multitude of antennas in order to take advantage of "a perceived loophole in the law".
Ranging from a one-time award of $1,000 to $40,000 over four years, I have applied to a multitude of donors in order to increase my chances of winning.
"I'd like to affirm that ANY singer when first at the mic at the start of a long session can make a multitude of vocalisations in order to get warmed up," Orbit wrote.
Various stem cell types utilize BMP signals in a multitude of ways in order to define their fates [41].
The functions of p53 are indispensable for the maintenance of both the genomic stability and the tissue homeostasis, which are preserved in a multitude of organisms in order to avoid malignant transformations.
Personalised medicine is becoming an increasingly popular model of healthcare and these findings lend support to the idea of individualising dosage, although more research would be needed to determine a multitude of parameters in order to achieve this.
B. pseudomallei is a versatile organism that is able to employ a multitude of virulence factors in order to survive in an intracellular niche.
In contrast, recent colonoscopy training studies have tried to establish score systems including a multitude of assessment tools in order to display skills better and to give a more realistic picture of competence in performing colonoscopy [ 8- 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com