Sentence examples for a multitude of language from inspiring English sources

Exact(1)

To support developers, a multitude of language proposals exist that promise to make concurrent programming easier.

Similar(58)

The players, by the way, speak a multitude of languages.

The place buzzes with a multitude of languages from Pashto and Dari, to Arabic, Urdu and Kurmanji.

But though raw, savage grief has no vocabulary, Chaplain Muncie must give it voice, in a multitude of languages.

With 71m people and a multitude of languages and ethnicities, Iran is a difficult place to read.

Laptops were also useful, she added: the couple that had already been donated were proving very useful to access dictionaries in a multitude of languages.

Kovacs believes app stores can never hope to reproduce the richness of the open internet – Netcraft estimates there were 633m websites in the world in December, up by 78m on the year before, written in a multitude of languages.

Lingua Brazilia No member of the eclectic electro-pop band Brazilian Girls is actually from Brazil, and only one is female, but such is the way for a group whose lyrics flit through a multitude of languages at the drop of a (high-) hat.

If only more contractors are hired and more money is spent to increase monitoring, if only laws can be passed forcing internet companies to constantly surveil every post and kitten image, coded and uncoded, in a multitude of languages, for signs of danger, the Orwellian argument goes, we will find the enemies.

Thus, we're putting all of our resources into speech-enabling the next generation of Google products and services across a multitude of languages.

Monitoring the online community is daunting, given the sheer volume of jihadist Web sites, message boards, e-groups and chat rooms in a multitude of languages.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: