Sentence examples for a multitude of disasters from inspiring English sources

The phrase "a multitude of disasters" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large number of unfortunate events or calamities occurring simultaneously or in succession.
Example: "The region faced a multitude of disasters, including floods, earthquakes, and wildfires, all within a single year."
Alternatives: "a series of disasters" or "numerous disasters".

Exact(1)

With the benefit of hindsight, I don't regret pinning the label "democrat" on to Big Boris, though I was writing at the time the Soviet Union was breaking up and it appeared that a multitude of disasters was just round the corner.

Similar(59)

From The Response homepage: "Fellow Americans, Right now, America is in crisis: we have been besieged by financial debt, terrorism, and a multitude of natural disasters.

And while Zika has not wreaked havoc in the continental U.S. (Puerto Rico has experienced significant Zika outbreaks), these same conditions are fertile ground for a multitude of public health disasters.

Police officers took on a multitude of roles: probation officer, social worker, schools liaison, disaster manager, event steward, to name but a few.

In an attempt to retrieve the disaster, he began to gather a multitude of mercenaries, offering double the customary pay, and summoned help from his allies.

It was a profoundly manmade disaster - that could and should have been foreseen and prevented... Our report catalogues a multitude of errors and wilful negligence that left the Fukushima plant unprepared for the events of March 11.

A multitude of things.

A multitude of characters.

#TrumpBible Love covers a multitude of sins.

It served a multitude of purposes.

A multitude of questions and doubts arises.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: