Sentence examples for a multitude of different ways from inspiring English sources

The phrase "a multitude of different ways" is correct and usable in written English
It can be used when discussing various methods or approaches to achieve something. Example: "There are a multitude of different ways to solve this problem, each with its own advantages and disadvantages."

Exact(9)

Most of all they called for their president to go in a multitude of different ways.

In this case, Nintendo has produced expert testimony showing a multitude of different ways to generate a data stream which unlocks the NES console.

So all I'd be doing, I'd be listening, we'd be talking, I would be there to offer alternative interpretations, to help the person see that whatever happens, we're free to interpret it in a multitude of different ways".

There is a multitude of different ways to leverage AI to improve the performance of sales teams.

It is clearly something we know by seeing it manifested in a multitude of different ways and contexts.

It has long been known that liquidity and volatility are correlated components of the market, affecting each other in a multitude of different ways.

Show more...

Similar(50)

We're looking at multitude of different ways to get into verticals, sometimes acquisition is it.

Liquid ARV prices are the most difficult to clean and validate given the multitude of different ways countries have misreported purchases.

This way a multitude of different surface roughness morphologies can be realized.

The resulting pieces of the decomposition can be rearranged (with no overlap) in various ways to obtain a multitude of different figures, all equivalent by dissection to the initial figure and having the same area.

Inter-individual differences can create a multitude of different developmental patterns (Solinger et al. 2013).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: