Sentence examples similar to a multitude of different devices from inspiring English sources

The phrase "a multitude of different devices" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large variety of devices, emphasizing the diversity among them.
Example: "The conference showcased a multitude of different devices designed to improve communication in various fields."
Alternatives: "a variety of devices" or "a range of different devices".

Similar(59)

This research addressed challenges of the cross-platform push messaging service where every modern device could send messages and receive feedback among a multitude of different receiving devices.

The recontextualizer is integrated with libvirt, and relies on libvirt's unified approach to domain and device management to support runtime reactive virtual device management across a multitude of different hypervisors.

Inter-individual differences can create a multitude of different developmental patterns (Solinger et al. 2013).

Most of all they called for their president to go in a multitude of different ways.

Balls accused the prime minister of having a multitude of different positions on the eurozone crisis.

Cancer is a multitude of different diseases, and shows no bias.

It means the telling voice can inhabit a multitude of different imaginative states.

Their paths overlap again as they criss-cross London, home to a multitude of different Arabs.

This way a multitude of different surface roughness morphologies can be realized.

In recent years, a multitude of different electrical circuits have been developed aiming to increase the damping performance and robustness.

Raw data from the instruments will eventually be processed using a multitude of different workflows.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: