Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Nursing interventions could be linked to a multitude of different aspects of functioning.
Furthermore, teaching patients how to manage their new situation is of utmost importance for their recovery and rehabilitation, especially in the early post-acute situation and therefore might even influence a multitude of different aspects of functioning [ 45].
Similar(57)
In fact, she went on to "experiment" for the next seven years with a multitude of different women, informing me – in detail – of every aspect of her relationships.
Inter-individual differences can create a multitude of different developmental patterns (Solinger et al. 2013).
The general framework of the simulation can be used as a way to look for how the genetic and metabolic aspects of the organism fitness are related through a multitude of different regulatory interactions.
Most of all they called for their president to go in a multitude of different ways.
Balls accused the prime minister of having a multitude of different positions on the eurozone crisis.
It means the telling voice can inhabit a multitude of different imaginative states.
Their paths overlap again as they criss-cross London, home to a multitude of different Arabs.
Now more people than ever can have a go for themselves and experience a multitude of different worlds.
A multitude of different schemes, from apprenticeships to fast-track diplomas, are available in these disciplines and so many more.
More suggestions(10)
a number of different aspects
a multitude of different issues
a multitude of different purposes
a multitude of different subjects
a multitude of different steps
a multitude of different component
a multitude of various aspects
a multitude of various aspects of
a wide variety of different aspects
a variety of different aspects
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com