Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a multiple comparison" is correct and usable in written English.
It is typically used in statistical contexts to refer to the situation where multiple comparisons or tests are made simultaneously, which can affect the validity of the results.
Example: "In our study, we conducted a multiple comparison to determine the differences between the treatment groups."
Alternatives: "a series of comparisons" or "multiple tests".
Exact(59)
A multiple comparison procedure for comparing several treatments with a control.
A one-way ANOVA analysis followed by a multiple comparison test (Tukey) was performed to determine statistical significance.
The quantitative data were subjected to analysis of variance (ANOVA) in the Tukey's HSD test for a multiple comparison.
In this work, we propose a multiple comparison systems approach for the algorithmic stability analysis of nonlinear systems.
Comparisons of alpha diversity indices were achieved in R with the default statistical package (2.15.13; Vienna, Austria) using non-parametric Mann–Whitney or the Kruskal Wallis tests, followed by a multiple comparison test depending of the number of categories compared.
A one-way ANOVA analysis followed by a multiple comparison test (Tukey) (A. alternata) or an unpaired two-tailed student's t-test (PLA2, tBHP) were performed to determine statistical significance.
A multiple comparison test was performed using the Bonferroni method.
One-way ANOVA was performed followed by a multiple comparison Tukey post hoc test (α = 5%).
However, this effect was no longer significant when applying a multiple comparison correction (Table 3).
Finally, a multiple comparison Tukey t-test was performed, as shown in Table 7.
Similar(1)
This z-score/cluster size criterion was conservative, corresponding to a multiple-comparison corrected threshold of p = 0.025.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com