Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a multinational company" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
You use it to refer to a company that has operations in multiple countries. For example, "Facebook is a multinational company that has offices in dozens of countries around the world."
Exact(60)
Usually a multinational company has international management".
As a procurement manager at a multinational company, he travels a great deal.
To some experts, Al Qaeda looks like a multinational company, expanding its reach.
For a multinational company, however, the development of relationships with partners can prove fruitful.
The firm (now Coats) was a multinational company with thread and dye works in many countries.
Speak to a woman with Severn Trent, a multinational company based in Coventry, England.
Tiens − also known as Tianshi − is a multinational company based 10,000 miles away in the Chinese metropolis of Tianjin.
One Indian manager for a multinational company explains that foreign managers lack the skills needed to operate Indian labour law.
To dodge the revenuemen, a multinational company might report artificially high profits in a low-tax jurisdiction abroad.
The noteworthy benefits achievable through the SEEM are illustrated through a real case at the industrial partner ABB – a multinational company providing power and automation solutions.
But he was sure that he would soon be the head of a multinational company selling nothing but paperclips.
More suggestions(16)
a multinational enterprise
a consolidated company
a multinational division
a multinational airline
a multinational operator
a multinational job
a multinational family
a global company
a foreign company
a multinational publisher
a multinational venture
a multinational giant
a multinational budget
a multinational level
a multinational conference
a multinational team
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com