Sentence examples for a multifarious array from inspiring English sources

The phrase "a multifarious array" is correct and usable in written English
It can be used to describe a diverse or varied collection of items, ideas, or elements. Example: "The exhibition featured a multifarious array of artworks from different cultures and time periods."

Exact(2)

The extracellular surface of a cancerous cell includes a multifarious array of proteins that are critical to processes such as cell proliferation, migration, adhesion, and inter-cellular communication.

The surface-exposed proteome (SEP) of a cancerous cell includes a multifarious array of proteins critical to cellular processes such as proliferation, migration, adhesion, and inter-cellular communication.

Similar(58)

Based in Los Angeles, Anschutz Entertainment has grown into a multifarious entertainment giant.

Color, it turns out, was a multifarious, complicated, ever-shifting thing.

HOW to honor the memory of a multifarious figure like Susan Sontag?

He was a multifarious individual, including within one man a whole troupe of characters, some of them subversive of one another and none feigned".

This produces a multifarious picture of learners' behaviour.

A multifarious paediatric neurological disorders may primarily or secondarily involve the brainstem.

In this study, the design of a multifarious classifier family for different applications is described.

There are a multifarious multitude of tools used for the design and verification of electronic systems.

Thus, a multifarious interaction of a vast number of cells is observed and this poses a high possibility of the occurrence of coverage holes [16].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: