Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That is, accreditation programs are complex organisational interventions, trying to shape both organisational and clinical conduct, within a multifaceted context in turn shaped by, for example, the healthcare and policy environment.
Similar(59)
However, the application of Lean outside the factory floor is not straightforward especially when it is introduced in functional areas that differ significantly from manufacturing, such as in the multifaceted context of System Engineering SEE).
Also, its rigid classification of genes is not consistent with our belief that some genes exhibit multifaceted, context dependent regulation.
Implementation research concerning accreditation has the additional challenge of accounting for the varied and multifaceted contexts in which programs are enacted.
DNA methylation is a multifaceted process with context dependent functions in genome regulation and wide-ranging clinical implications [ 40, 41].
Cyber credit is a multifaceted concept.
In this study, given CSR is a multifaceted concept, we also suggest that there is an interconnection between the three institutional factors of modernity, governance, and tradition as reflected in the portrayal of context in our conceptual model.
And being prepared is a multifaceted concept.
Seva is not a singular, but rather a multifaceted, concept.
Learning, as the fundamental issue for the development of individuals and societies, is a multifaceted reality defined by context (UNESCO, 2015a).
Indeed, Bordage and Harris [ 16] identified five key elements that contribute to these pressures: the expected competencies and roles; the learners at the centre; assessment linking competencies and learners; the conditions and resources for learning; and a multifaceted socio-political cultural context in which the learning occurs, which were confirmed in this evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com