Sentence examples similar to a much wider work from inspiring English sources

The phrase "a much wider work" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a project, study, or piece of writing that encompasses a broader scope or range than something previously mentioned.
Example: "The research presented in this paper is part of a much wider work that aims to explore the implications of climate change on global agriculture."
Alternatives: "a significantly broader project" or "a considerably larger study".

Similar(60)

He left central Ohio and experienced a much wider world.

The first benefit of his elevation was that it gave him a much wider choice of work.

These are drawn from the three core strands of a much wider body of work undertaken within the Stories of Change project.

The e-residency program is part of a much wider body of work the government is undertaking to make life easier for citizens.

Work-life balance is a much wider issue than work-family balance.

Training to reconnect This approach is part of a much wider strategy for working with children who have experienced ongoing and extreme stress – or 'profound stress'.

While insightful and wide ranging and while accessible to a much wider audience than the work of other idealists, such as Bradley and J.M.E.

You'll be working with a much wider range of people in the workplace: it may be that your work colleagues come from a wider range of social and geographic backgrounds.

In BGS GSI3D is part of a much wider set of systems and work processes that together make up the cyberinfrastructure of a modern geological survey.

It could also help advertisers reach a much wider audience without doing extra work.

This would give Facebook's hard work a much wider audience than if its homescreen was shackled to HTC.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: