Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
These methods, although designed for the specific problem, have a much wider applicability.
The original arrestor design formula was then modified to include the new experimental and numerical results producing an expression with a much wider applicability.
Our approach resembles the familiar W.K.B. approximation in one dimension, but is designed to explore the classically forbidden region and has a much wider applicability than W.K.B.
In analytical chemistry, SOMs can be adapted to specific situations, for example by using supervised SOMs or in Quality Control, and so have a much wider applicability than just visualisation.
It is demonstrated that the Cat-CVD technology has a much wider applicability than expected, and that it has the potential to become a key technology in various industries.
We believe that our analysis of the inter-relation between supramolecular assembly and reversible charge transfer has a much wider applicability than the TBP on Au(111) system.
Similar(53)
The thing is, this model has much wider applicability.
This generality of set-up yields (L^2) extension theorems of Ohsawa–Takegoshi type of much wider applicability in Sect.
We believe that the efficiency of the new modified Ishikawa iteration method gives it much wider applicability which should be explored further.
Lastly, the proposed procedure is fully noninvasive thereby providing much wider applicability.
Although the risk-mapping model has been designed for famine early warning and is potentially a very useful tool to that end, it seems probable that the approach will have much wider applicability; the effects of natural disasters, such as drought or flooding, and of disasters caused by humans, such as war, are susceptible to this type of analysis, as are the "normal" patterns of food insecurity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com