Sentence examples for a much weaker degree from inspiring English sources

The phrase "a much weaker degree" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the intensity or strength of something in relation to another, indicating that it is significantly less strong.
Example: "The new evidence presented a much weaker degree of support for the theory than the previous findings."
Alternatives: "a significantly lower level" or "a considerably diminished extent."

Exact(2)

On the other hand, similar to our in vivo data, swelling-activated taurine release in synaptosomes mimicked the in vivo release in that it was completely insensitive to H2O2 and sensitive to isoosmotic reductions in [NaCl]e (albeit to a much weaker degree than the in vivo response).

As for the production site of MMP-9 in breast tumors, our results suggest that carcinoma cells are the main source of MMP-9 given that adjacent stromal cell consistently exhibited a much weaker degree of expression.

Similar(57)

The degree of dispersion of the functionalized graphene sheets exhibited a much weaker dependence on the graphene loading (see the red triangles in Fig. 6).

However, the HIPE gel batter displayed a much weaker structure with much lower values of moduli and a crossover point at much lower strain.

"All it does is create a much weaker franchise.

That would require a much lower dollar — and a much weaker American economy.

A much weaker nuclear force, the so-called weak interaction, is responsible for the emission of beta rays.

Smaller particles experience a much weaker force.

Logical falsifiability is a much weaker criterion than practical falsifiability.

I was expecting a much weaker overall growth figure.

Coupled subsidy payments are much smaller and have a much weaker effect on income risk overall.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: