Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a much valued" is correct and usable in written English.
It can be used to express appreciation or importance placed on something or someone.
Example: "She is a much valued member of our team, always contributing innovative ideas."
Alternatives: "highly regarded" or "greatly appreciated."
Exact(10)
His great personal charm and gift for diplomacy made him a much valued and respected colleague.
I'm 32 and struggling with unwanted changes to a much valued friendship.
Finance minister has been a finance minister earlier, and he's a much valued and respected colleague, and we're very happy that he's there as a finance minister.
We remember her as one of the most admired professionals in her field, whose skill in casting singers and inimitable sense of humor made her a much valued and respected colleague.
"He has been a much valued colleague, providing a great deal of input into identifying future strategy for the Telegraph Media Group to ensure we remain a world-class and commercially successful media organisation.
Although only consecrated as a bishop in October last year and enthroned the following month, he was deemed to have such impressive credentials – including experience in conflict resolution and a much valued ability to "talk human" – that the panel decided he was its preferred option.
Similar(50)
Gaining competitive success through technological superiority is a skill much valued by the seasoned European (and Japanese) managers with whom we talked.
Goodness is not a quality that's much valued nowadays.
She grew up in Long Island in fairly modest circumstances, but in a family that very much valued reading.
Economic historians with his training are a rarity in Germany, and much valued.
His first solo directorial feature, L'Immortelle, won the Louis Delluc prize, a much-valued critics award.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com