Sentence examples for a much stronger emphasis from inspiring English sources

The phrase "a much stronger emphasis" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance or intensity of a particular point or idea in a text or conversation.
Example: "In the revised report, there is a much stronger emphasis on the need for sustainable practices."
Alternatives: "a significantly greater focus" or "a far more pronounced stress".

Exact(23)

"Now, there is a much stronger emphasis on gender issues across society".

Sex education needs to include a much stronger emphasis on the importance of being able to say no to sex.

Both have happened to some extent, but there is a much stronger emphasis on the former than the latter.

It will mean placing a much stronger emphasis on what government can do to help and support social justice – 'a hand up, not a hand out'".

"We can expect a much stronger emphasis on the domestic German market, with a focus on commercial and retail banking, and wealth management.

A G.M. spokesman, Alan Adler, said the 2004 fine "certainly was a catalyst to put a much stronger emphasis on working well with N.H.T.S.A. on issues that were coming up".

Show more...

Similar(37)

They note the ways in which these have deep implications for sexual and reproductive entitlements within the society; the much stronger emphasis on social rather than biological parenthood, for instance, creating different dynamics around reproductive choices [ 26].

They have a much stronger return team.

But Russia is a much stronger team.

"I feel a much stronger athlete now".

One area Microsoft has focused on with this release is speed, including a much-improved JavaScript engine and a stronger emphasis on GPU hardware acceleration for 2D and 3D content, including fonts, JPG images and WebGL-based experiences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: