Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a much smaller combination" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the size or complexity of a combination to another, indicating that it is significantly less in size or number.
Example: "In this experiment, we found that a much smaller combination of elements produced the desired reaction more efficiently."
Alternatives: "a significantly reduced combination" or "a considerably smaller mix".
Exact(1)
All donors work almost equally together with state (23%) and non-state partners (21%), although with a much smaller combination of both (9%).
Similar(59)
However, this combination showed a much smaller effect on P. aeruginosa and S. flexneri.
By applying 100 amplitude values for each mode it results in a much smaller search space of 1007 possible combinations.
In this way we generate features that at the same time (i) take into account an incremental amount of attributes, but (ii) that work on a much smaller subset of the exponentially large set of possible combinations.
Microsoft received a much smaller portion of Obama ad spend, about $73,000, probably through a combination of display ads on MSN and sponsored search.
These linear combinations reduce the covariate space to a much smaller dimension and can then be used as the mean structure in a LUR or universal kriging model in place of individual GIS covariates.
The removal of stop-words in combination with the NP chunking system gives a further improvement of performance, but to a much smaller extent than for the baseline system.
α5 β1 inhibition prevented spreading and proliferation but produced a much smaller rise in IL-8 secretion than cytochalasin D. αV β5 inhibition alone had only minor effects but when inhibited in combination with α5 β1 completely abolished the response to fibronectin.
His is a much smaller outfit.
A "much smaller boat"?
"It's a much smaller generating system".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com