Sentence examples for a much simpler scheme from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a much simpler scheme" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing the complexity of different plans or methods, indicating that one is easier to understand or implement than another.
Example: "After reviewing the options, we decided to go with a much simpler scheme that would save us time and resources."
Alternatives: "a far easier plan" or "a significantly less complex approach".

Exact(1)

In turn, the vast overlap in vulnerabilities may imply that there are far too many building types in the GAR/WAPMEER schema, and thus suggests that a much simpler scheme of construction characteristics would result in little, if any, loss of vulnerability information.

Similar(59)

After careful consideration of our hardware constraints, we decided to implement a much simpler synchronization scheme in our system.

Compared with previous HFF-AAC approaches, the proposed approach possesses the following two distinctive features: (i) all above attractive properties are achieved by a much simpler control scheme; (ii) the bounds of plant uncertainties are not required to be known.

This new Ni Al phase diagram explains a number of unusual steady-state solidification structures reported previously and provides a much simpler reaction scheme in the vicinity of the γ′-Ni3Al phase field.

The resulting simplified scheme leads to a much simpler and robust algorithm.

A much simpler RFL architecture (without nested FBG cavities or MOPA schemes) utilizes Rayleigh backscattering in a fiber itself for broadband random distributed feedback14.

Smoking supplies are a much simpler affair.

"I'd write a much simpler bill.

But it was a much simpler time.

There's a much simpler attitude.

"Undisputed" takes a much simpler tack.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: