Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a much more stylish" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the style of two or more items, indicating that one is significantly more stylish than the other.
Example: "This dress is a much more stylish option for the evening event than the one I wore last week."
Alternatives: "far more fashionable" or "considerably more chic".
Exact(5)
It provides a much more stylish, highly regarded alternative".
The future used to be a much more stylish and interesting place.
For a much more stylish and luxury item, stand out from the crowd and go for the Spanish handmade Leather Belgrano 15" bag, and be sure to personalise any engravings you might like.
The wedding ceremony scheduled for Saturday morning will be a much more stylish affair but also places Murdoch back at the heart of the spiritual home of the newspaper industry, St Bride's church.
After the chain expanded to Seattle, Tokyo and some South Korean cities, the first BCD Tofu House in New York City opened in September, to a much more stylish effect: one wall is decorated with branches rendered in gold leaf, and at night it glimmers in the flattering light.
Similar(53)
It was shaped like an ordinary rocket stove, though much more stylish, and had a major innovation at its core: a durable metal combustion chamber.
On the one hand, we recommend the Jetta because of the aforementioned affordable stylishness (it is so much more stylish than a cheap American sedan) and because it offers a lot for the money.
Covering a pair of footstools would look much more stylish and elegant in a living room," says Wood.
Just two blocks up, Bree Street, particularly between Buitensingel and Strand, is a little less frenetic and much more stylish.
It's eco-friendly, cheaper, and much more stylish than a simple plastic water bottle!
this will look much more stylish then a simple push off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com