Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a much more potent" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the strength or effectiveness of something in relation to another.
Example: "The new formula is a much more potent solution for treating the disease than the previous version."
Alternatives: "significantly stronger" or "far more effective".
Exact(60)
Still, they have looked a much more potent force since Upson's goal.
Methane is a much more potent greenhouse gas than carbon dioxide.
The second would use the actual EUSO telescope and a much more potent laser.
The release of methane is a particular concern because it is a much more potent greenhouse gas than carbon dioxide.
But Sinophobia is a much more potent weapon because it doesn't just have economic worries behind it.
The weather feels like a much more potent enemy than the Iraqi Army and we feel swallowed by it.
Although TG2's exact role in celiac disease remains unclear, it's thought that active TG2 outside of cells transforms gluten into a much more potent inflammatory trigger.
Rice paddies are one of the largest human-made sources of methane, a much more potent greenhouse gas than carbon dioxide.
Thus, the results indicate that DEB damage is persistent in G0 cells, and DEB is a much more potent genotoxicant than EB.
Our derivatization strategy successfully transformed the less effective G-quadruplex ligand to a much more potent binder for the PDGFR-β G-quadruplex.
DMPS with saturated acyl chains was found to be a much more potent transport enhancer than those with unsaturated acyl chains (DOPS and DOPG).
More suggestions(16)
a much more proficient
a far more potent
a much more forceful
a much more high
a much more intense
a considerably more potent
a substantially more potent
a much more severe
a much more vigorous
a much more solid
a much more steep
a much more energetic
a much more stable
a much more controllable
a much more apt
a much more realistic
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com