Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Thus, we propose that grafting hADSC into the embryo can provide them with a much more instructive microenvironment, allowing the human cells to adopt diverse fates or niches.
Similar(59)
However, to have a 50% complete articulated skeleton of a primitive primate is much more instructive in terms of estimating lifestyle and relationships".
By living and working as long as he did — he stopped painting in 1983 and died six years later — he left a legacy that is incalculably richer, psychologically and artistically, and much more instructive.
12.54pm This World Cup has the lowest average goals per game of any since the tournament began in 1930, but if you're going to quantify a tournament – and clearly you shouldn't – it's surely much more instructive to look at goals per game in the knockout stages.
A: I'm resisting to some extent saying, "Yes, the buck stops with Sherman Block". It's much more instructive and productive to talk about problems and how to solve them than personalities and trying to focus blame.
Instead of just plugging in parameters from the literature for Hsp70, it would be much more instructive if the authors made phase diagrams as a function of kinetic parameters and showed when there mechanism holds.
This insight is so much more instructive than another investment that he finds of an unloved company selling below its intrinsic value.
Much more instructive are the monumental differences between then and now.
Much more instructive were the business pages of the Tribune or the Times.
The story of Franci Havemeister, for instance, turned out to be much more instructive than what appeared in the paper.
Much more instructive regarding Second City's influence, perhaps, is what he reveals of his brother, one of the most popular but enigmatic comedy performers alive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com