Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a much more effective" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the effectiveness of two or more things, emphasizing a significant improvement in effectiveness.
Example: "This new marketing strategy is a much more effective approach to reaching our target audience than the previous one."
Alternatives: "far more effective" or "significantly more effective".
Exact(60)
Comparing both effects, the addition of SO2 in the feed is a much more effective promoter that the addition of a second metal to vanadium.
"He's a much more effective shooter.
This turned out to be a much more effective strategy.
And as a team you'll change the world in a much more effective way".
Negotiation is a much more effective way to deal with rockets and other forms of violence.
I feel that this is a much more effective motivational tool.
"It's a much more effective way of closing the achievement gap," said Mr. Kahlenberg.
Tax cuts for everyone else are a much more effective path to job creation.
Expanding treatment is a much more effective investment and can reduce the extent of drug use in our community.
Such political muscle could very well mean a much more effective channel for religious voices in administration policymaking.
HENDRIK HERTZBERG: Direct spending — especially extending unemployment insurance — is a much more effective way to stimulate employment than tax cuts.
More suggestions(17)
a significantly more effective
a much more useful
a much more powerful
a considerably more effective
a much more influential
a substantially more effective
a much more genuine
a much more potent
a far more effective
a much more active
a much more cost efficient
a much more stable
a much more controllable
a much more apt
a much more realistic
a much more nuanced
a much more noticeable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com