Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Crisis response teams now take a much less intense approach called psychological first aid, teaching basic coping skills and having victims recount experiences only if it seems helpful.
Last winter the team had a much less intense buildup to the three-Test series against Pakistan in the United Arab Emirates and came badly unstuck.
The first period (1976 1996) was marked by expressive forest loss and fragmentation, whereas the second (1996 2014) was characterized by a much less intense forest dynamics, with little deforestation being balanced by forest regeneration.
But by combining elements of each method, electrical engineer Ming Wu and his colleagues at the University of California, Berkeley, have invented a device that needs a much less intense light source and can be easily reconfigured for various uses.
In reality, bald eagles have a much less intense screech and that "piercing, loud cry" is actually another bird entirely.
This project followed a similar time frame as the Lincolnshire work, however, it was met with a much less intense opposition.
Similar(52)
In subtype H1N1 infection, the disease becomes fatal at a point when the pulmonary edema is much less intense and leaves a histopathologic picture characterized by much more dense inflammatory cell infiltrates, generating cuffs around the bronchioles and blood vessels.
Physical therapy resistance bands have a more specialized purpose and are much less intense than other bands.
In ADF imaging, the oxygen is much less intense compared to the heavier A and B cations, so ABF imaging is utilized.
By comparison, GFAP staining in the cerebellar medulla from a normal 12-month-old Beagle was much less intense and was more diffuse.
This means that the intervention applied here will be much less intense than MST in a pure form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com