Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a much larger data" is not correct in standard written English.
The correct form would be "much larger data set" or "much larger amount of data."
Example: "The new study analyzed a much larger data set than previous research."
Alternatives: "a significantly larger dataset" or "a considerably larger amount of data."
Exact(43)
A much larger data sampling over more time is needed for a definitive conclusion, he said, but preliminary results are promising.
"My goal is not to run a censorship detection service but to provide what's already out there by funneling in a much larger data stream and doing it on a much larger scale".
The Department of Veterans Affairs suffered a much larger data breach last month when thieves broke into a VA data analyst's home and stole a laptop and external hard drive containing personal information of 26.5 million veterans and active-duty military members.
"We have a much larger data set that we can mine for criminal patterns," says Angove.
This led to a much larger data set--by a factor of 10 or more--than previous efforts had compiled.
In Fig. 5, we illustrate correlations between the KPI and the selected covariates on a much larger data set which contains 4625 samples.
Similar(17)
We aim to test these findings using a much larger data-set than those previously reported in the published literature.
There are 19 attributes in the hepatitis data, which requires a much large data set in order to train a reliable and consistent model across the multiple runs of validation.
Compared to a similar analysis ([ 24], Table 1) we now a have much larger data set of Totally INtronic (TIN) unspliced EST cluster, comprising 38,803 (vs. 5678) but nearly the same amount of Partially INtronic (PIN), 10,015 (vs. 9132).
For training the student network, a possibly much larger data set B is used.
"It's going beyond enzymes and for much larger data sets, with broader work flows,".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com