Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a much improved battery" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a battery that has undergone significant enhancements or upgrades in performance or efficiency.
Example: "The new model of the smartphone features a much improved battery that lasts twice as long as its predecessor."
Alternatives: "a significantly better battery" or "a greatly enhanced battery".
Exact(1)
But it will also have a much improved battery life, a pressure sensitive display, and will be faster.
Similar(59)
The end result is much improved battery life, while maintaining the data logging and sensory activities that facilitate great features like Google Now, fitness trackers and location reporting.
The key difference between Protag Elite and its predecessor is much improved battery life — thanks to the new, more efficient flavour of Bluetooth.
It's the same unibody design that's proven to be so popular, but this time with much improved battery life (it lasts about two hours longer than before, and can withstand about three times as many charges as before).
In comparison with the sole Co3O4 nanotubes and Co(OH 2 nanosheets, the hybrid Co3O4@Co(OH)2 electrode with a naturally formed nanostructure exhibits much improved battery-type performances in a 3 mol L−1 KOH electrolyte solution, as evidenced by the high specific capacity of 1876 C g−1 at a current density of 5 mA cm−2.
I found a much improved organisation.
"Manchester have made a much improved offer.
UAE are a much improved side.
By collecting baseline data on how these batteries are used, the two researchers hope to show that an improved battery system can hasten rural electrification.
They've also improved battery life by as much as 40%, added in A-GPS support, and have implemented their new CrystalTalk background noise reduction and voice enhancement technology.
The device also features a faster processor, the 400MHz Intel XScale, and improved battery life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com