Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
They are seeking to become the representatives of a much broader class of subscribers and to establish what they describe as the illegal behavior of the teams and Time Warner Cable.
Therefore this system is capable of utilizing a much broader class of devices.
They're all part of a much broader class of solutions that seek the best possible solution to any particular optimisation problem.
In this paper we generalize the results of C. Foias and A. Tannenbaum (J. Functional Analysis74 (1987), 146 159) on the classical Nehari problem to a much broader class of operators.
SPEC predictions compared to inorganic glass data collected from thermal strain measurements and creep tests demonstrate the ability to achieve engineering accuracy and make the SPEC model feasible for engineering applications involving a much broader class of glassy materials.
A method is proposed here based on the Welch method that allows for PHM estimation with arbitrary sine sweeps (ASS) which are a much broader class of input signals than ESS.
Similar(49)
iHop and Chilibot limit their mining to identifying genes and proteins in MEDLNE sentences, while PolySearch supports search over a much broader classes (e.g. diseases).
The second area is communications data - a much broader category.
"But now we are moving to a much broader category".
Here we demonstrate that poxviruses additionally utilize PI3K at several distinct stages of morphogenesis, including early and late gene expression, late protein trafficking and envelopment, and maturation of virions, suggesting a much broader role for this class of host molecules than has been previously recognized.
That would explain why equity markets can be near highs, while bond yields are falling (if not the emerging market or commodity weakness).Deutsche has a much broader defiintion of asset classes than we associate with the Minsky thesis (generally equities and property).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com