Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(24)
"I can make a much better return on that in my business".
"It's a much better return," said Philip Morais Jr., director of CHI International, which was established by his father in 2007.
Invest your coaching budget in people who have shown the willingness and the capacity to change, and you'll get a much better return on your investment.
With the discount rent, the shop is exceeding its financial targets by 25% and giving a much better return than the rag trade, she says.
If you are going to invest in cheating in Olympic sports, you get a much better return on your doping dollar in women's events.
In 2004 Catalyst looked at the performance of Fortune 500 companies and found that the group with the highest representation of women in top management also had a much better return on equity than those with the lowest.
Similar(36)
By leveraging the internet, these companies and others are able to bring high quality education to aspiring professionals, often times for a much better return-on-investment relative to a four-year degree.
"Many people now feel they don't want equity tied up in a house because they can get much better returns on the stock market".
Expect Wilson to get a relatively long leash, as from a long-term standpoint, he offers a much better potential return than the meager-armed Matt Flynn (who people forget was originally drafted in the seventh round for a reason).
Yet those firms had to hold on to the company for almost 10 years, even as they were able to sell other investments in a much shorter period of time, and for much better returns.
Investors have begun to scale down their expectations for the stock market, although most are counting on much better returns next year, according to a new survey by the Securities Industry Association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com