Sentence examples for a much better average at from inspiring English sources

The phrase "a much better average at" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing performance or results in a specific context, indicating that one is significantly improved over another.
Example: "The new training program has resulted in a much better average at test scores compared to last year."
Alternatives: "a significantly higher average in" or "a considerably improved average for".

Exact(1)

Though Rolen was more productive this year on the road (.346, 24 homers) than at Busch (.284, 10), Edmonds had a much better average at home (.317, 24) than on the road (.285, 18).

Similar(59)

That's a much better average than that of most politicians.

EPS fared much better: average predictions were for a loss per share of -$0.01.

Most striking to this observer is how out of place Story seems and how it calls attention to much of what is decidedly mediocre at a much better than average (in my experience) Macy's location.

I think we did a much better job at that". Odom averaged 9.9 points, 8.8 rebounds and 5.3 assists in 35.2 minutes as a starter.

Weaver has been a much better pitcher at home.

Snowboarders have a much better chance at learning faster!

At $2,499,990, the abode has been reduced 24.7% from its original $3,324,000 asking price, making it a much better bargain than the average home in Chicago, where asking prices are down 8.7% on average.

First, we consider the power control for good users which generally have a much better achieved SINR than average.

The outcome of 2D case studies showed the proposed model can minimise the errors due to terrain averaging and provide a much better accuracy of modelling results at a marginally increased computing cost.

It's a much better experience than looking at screenshots.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: