Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a moving schedule" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a schedule that is subject to change or is flexible in nature, often in contexts like event planning or project management.
Example: "Due to unforeseen circumstances, we will need to implement a moving schedule for the project timeline."
Alternatives: "flexible timetable" or "dynamic schedule".
Exact(1)
Make a moving schedule.
Similar(56)
However, like a yard sale, these forums typically require pick up/removal in a specific time frame due to moving schedules.
Australia and New Zealand have already spoken publicly about moving scheduled series away, and it's fair to assume an avalanche of withdrawals over the next few days.
The issue would come after Ford spins off Visteon to its shareholders as a tax-free bonus, a move scheduled for the summer, possibly by the end of June.
In his appearance before the Armed Services Committee on July 25 and at a news conference the next day, Mr. Cohen said that the administration's lawyers had reached a consensus that the United States would not violate the treaty until workers had laid rails to support the Shemya radar, a move scheduled for 2002.
It motivates us to move scheduling mountains to gather together.
His efforts were rewarded with the job of pastor, and a moving van was scheduled for Thursday morning to deliver the seven Waynes to Glendale, Queens.
For existing psychedelics in development, regulatory approval will require a move from schedule 1 to a CD schedule for drugs with medical use, i.e., schedules 2 5.
Also, the 12 members of the European Community are moving on schedule toward becoming a single market in 1992.
While the lunch and homeroom periods were static, the class you had first on "A" day moved down through the schedule.
Although the rulings are neither final nor fatal to the programmes concerned, they help to cement the impression of a man in a hurry, moving to a slightly different schedule than that of his constituents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com