Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a move next" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey a transition or action that follows, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "After considering all options, a move next is necessary to ensure progress."
Alternatives: "the next step" or "a subsequent action".
Exact(6)
A move next door to enlarged quarters led to a more complex menu and full dinner service.
But investors now think a move next month is off the table given the shock to markets from Trump's victory and the economic uncertainty that lies ahead.
The dollar jumped by more than 1% to a seven-month high and benchmark US bond yields rose to their highest in five years as traders priced in a 72% chance of a move next month.
In the US, traders have also scrambled to scale down their rate-rise bets after a key member of the US central bank's rate-setting committee appeared to play down the chances of a move next month.
The Garage, first located in a Constructivist-era landmark bus garage near the Olympic Stadium in Moscow, is awaiting a move next year to a new home, a derelict restaurant building in Gorky Park being redesigned by the architect Rem Koolhaas.
The former NBA giant from the Chicago Bulls was said to be "90% committed" to making such a move next season with the Washington Wizards, according to Sports Illustrated.
Similar(54)
But Carney was at pains to remind households and businesses that borrowing costs will eventually have to rise, and he warned them to prepare for a move next year.
That's not to say Amazon won't make a move next week, but I'm not quite onboard with the notion yet.
Williams sings all over the track, a brave move next to a controlled pro like Babyface.
Newcastle United goalkeeper Steve Harper has said he will consider a loan move next season if he cannot establish himself in the first team.
Full-back Jones finished a smart Ireland move next, before capping a field-length break launched by a smart turnover from debutant replacement Robin Copeland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com