Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a mouse trap" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a device designed to catch or kill mice.
Example: "After noticing signs of a mouse infestation in the kitchen, I decided to set up a mouse trap to deal with the problem."
Alternatives: "a rodent trap" or "a mouse catcher".
Exact(24)
That or go out and buy a mouse trap.
The other saw a mouse trap under all that cheese.
Except that such a stand, although tempting, is a distraction, a (mouse) trap and a waste of time.
"I Marion Vandenburg, 8, do agree to pay my brother, Jack Vandenburg, 11, the sum of 2 (two) cents at a future date, (because I can't pay it now) for sticking his toe into a mouse trap.
Most of the place had, at best, one eye on the television — it was Game Five, and the Heat had a comfortable lead — until Miami's Udonis Haslem aborted a jump shot from Indiana's Tyler Hansbrough by slamming both of his arms downward, like a mouse trap, onto Hansbrough's face and shoulders.
A mouse trap based on a compliant bistable mechanism (BM) is developed in this investigation.
Similar(35)
If Nepal was a mouse trapped between elephants, as the local saying went, the elephant that mattered most was India.
Don John's evil, which only momentarily besmirches Hero's reputation, is a relatively small, domestic one; he is not a menacing monster but a mouse trapped under the rug.
After laying out the pieces of the coat on his worktable one evening, the tailor goes home, where he hears rapping sounds from a set of teacups overturned on the sideboard: "Tip tap, tip tap, tip tap tip!" When he flips over the cups, he discovers that each hides a mouse trapped by the tailor's cat, Simpkin.
When you built the maze, being a mouse trapped within takes on an entirely different meaning.
To test the idea, a physiologist and ecologist set up an experiment that recorded the heart rate and blood pressure of a mouse trapped in the coils of a boa constrictor (snake pictured above).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com