Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The trailer closes with a motto from Zampherini himself: "Don't give up, don't give in, there's always an answer to everything".
Tom Jones (1749), a zestfully ignoble tale of Hanoverian low-life, carried on its title page a motto from Horace's Ars Poetica: "mores hominum multorum vidit" - "He saw the customs of the world".
After traveling to Africa during that period, he decided to borrow a motto from an earlier decade: wage love, not war.
Propagandizing language from the title, an obvious dig on American consumerism, and the Chinese characters spelling out "Dare to Think, Dare to Act" (a motto from Mao's social and economic plan, the Great Leap Forward)–run across and down the front of the piece.
It is inscribed with a motto from Horace: "Quam dulce et decorum est pro patria mori" (How sweet and fitting it is to die for one's country).
Similar(54)
She has adapted a motto learned from dealing with her daughter, Hannah, now almost 3. "Happy toddler, happy household," Ms. Greenleaf said.
"It's always darkest before it's totally black," he often says, a motto borrowed from the "Peanuts" character Charlie Brown that he jokingly misattributes to Mao.
By the late 18th century, the floral habit had spread to the miners of Durham and Northumberland, and from there to the handloom weavers of Paisley, who in 1782 founded a Florist Society with a motto translated from Cicero as "There is wondrous pleasure and delight in the cultivation of flowers".
THE Czechs have a motto left over from Communist times: "They pretend to pay us and we pretend to work".
"Free Amina Arraf" posters began appearing online, bearing a motto presumably taken from one of her many vaguely profound quotes—"BORDERS mean nothing when you have WINGS and suggesting just how swiftly her story had spread.
At one point, when she was in a hospital in New York, he badgered his father, William, to buy him a pocket watch, then had it engraved with the words "Cogito, Ergo Sum" (a motto he'd acquired from Marvel comic books, not Descartes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com