Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a motif with a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a recurring theme or element in literature, art, or design that is accompanied by another aspect.
Example: "In her latest novel, the author employs a motif with a strong sense of nostalgia that resonates throughout the story."
Alternatives: "a theme featuring a" or "a design incorporating a".
Exact(16)
A series of norstatine-based HIV/FIV protease inhibitors incorporating a 15-membered macrocycle as a mimic of the tri-peptide (Ala-Val-Phe), a motif with a small P3′ residue effective against the FIV protease and the drug-resistant HIV proteases, has been synthesized.
And he was introducing his POV (Point of View) collection, which uses the eye as a motif, with a Champagne bucket featuring eye-shaped handles made with lapis lazuli, onyx and mother-of-pearl.
A motif with a positive (resp. negative) coefficient is thought to have a strengthening (resp. weakening) effect on the binding.
As such, a motif with a selectivity ratio greater than one indicates that the motif is more prevalent in the positive set than in the negative set.
A motif with a higher MNCP score has a lower probability of being false.
The significance of the association of a motif with a particular expression pattern was calculated using Fisher's Exact Test.
Similar(44)
A peptide containing a motif with the amino acid sequence Arg Gly Asp.
A database motif search with STAMP reveals a motif with significant similarity to HEB/TCF12.
The surprising thing here isn't simply that Santorum didn't follow up with a mood motif, with a PMS or period remark.
The disulfides form an inhibitor cystine knot (ICK) motif with a connectivity of Cys2-Cys16, Cys9-Cys20, and Cys15-Cys26.
One outlet, in suburban Montreal, has what Mr. Bouchard calls a NASA motif, with a model of a spaceship in one corner of the store and employee uniforms that resemble spacesuits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com