Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a most serious problem" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the severity of an issue or situation.
Example: "The recent data breach has revealed a most serious problem regarding our security protocols."
Alternatives: "a very serious issue" or "an extremely serious concern".
Exact(3)
But neglectful parenting is a most serious problem in America, with 540,000 substantiated cases in 2013.
We believe it will also stimulate expansion of both casino and noncasino properties, abating a most serious problem - shortage of first-class hotel rooms.
As Trump has suggested, it's time to stop hand-wringing about who may have dumped the Democrats e-mails and get on to a serious solution to a most serious problem.
Similar(57)
Recently, the transmutation of nuclear waste seems to be a solution of the most serious problem of nuclear energy.
This year's submission unusually blunt for a government agency is a taxpayer's delight: "The most serious problem facing taxpayers is the complexity of the Internal Revenue Code.
The issue is not about wearing a seat belt but whether "not wearing a seat belt" is the most serious problem.
But for the moment America sees itself at war, while Britain is still engaged in an optional operation.The enemy withinThe most serious problem in Afghanistan, however, will not be solved by new military tactics or command structures.
Coal dust disaster is the most serious problem in a laneway of coal mine.
But by far our most serious problem is a declining and aging population.
"Congress made a rational decision as to the most serious problem facing America in 1970, air pollution," Mr. Waxman said.
Before he was indicted in the Astor case, Mr. Morrissey's most serious problem as a lawyer stemmed from work he had done in the field of admiralty law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com