Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Corzine was plainly scandalized, though a less self-contained person might have found a more vehement way of expressing it.
And in "La tiranna e avversa sorte" ("Hostile and cruel fate") from Vivaldi's "Arsilda, Regina di Ponto," he embellished the da capo repetition not with an overlay of vocal ornaments but by giving a more vehement, sharply characterized account.
Hayes wouldn't say exactly what the data were telling him, but in recent months he has often adopted a more vehement tone, and this summer he occasionally indulged in one of Olbermann's favorite pastimes: baiting his higher-rated rival.
I invite these people to zip their proverbial 'it.' " Roger, our Forum leader — 66, voluble, a more vehement Sam Waterston — chose that moment to reiterate that we're meant to tell our partner how "generous" or "stingy" at reconciliation his letter was.
Similar(53)
That's the hurdle facing the party's contenders in 2012, which is why Romney, Palin and Gingrich are now all more vehement anti-same-sex-marriage activists than Rick Warren.
The malambo is a rougher, more vehement gaucho dance: much foot-stomping, meant for men only.
He might have used a word like bigotry; he might even have spoken firmly to his more vehement followers in a way that provoked actual hard reflection.
It is an odd and poetic inclusion amid the more vehement younger artists.
The inspector is forever trying to pack runaway kids off to the orphanage, while the latter nurses an obscure sorrow and is all the more vehement towards Hugo's petty thefts of springs and coils for his repair work.
I have seldom met with a man, possessing, in my opinion, a stronger mind, or whose mode of expression was more vehement and oratorical.
There has, in fact, been more vehement condemnation of the attack that killed a murderous militant than of the violence he himself wrought across Pakistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com